Бланк о приеме на работу на английском
Letter of application — Письмо заявление на английском языке: виды и образцы
20.05.2018
Узнав о какой-нибудь крайне важной и интересной вакансии, потенциальный сотрудник, как правило, первым делом отправляет резюме.
Тем не менее, в деловом мире уже давно существует такое понятие, как letter of application, письмо, нацеленное на получение конкретной должности с описанием личных характеристик и опыта работы. Такое письмо заявление часто путают с резюме, но это два разных документа.
Один из частых вопросов, который можно найти в поисковиках – how to write a letter of application? Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо обозначить, какие могут быть examples of letter of application и что именно должно включать такое письмо.
Особенно актуальным будет письмо заявление на работу на английском, которое будет крайне полезным при обращении в иностранную компанию.
Общая характеристика писем-заявлений
Среди разнообразия business letters (деловых писем) general application letters for employment (заявления на работу) занимают важную роль и являются теми документами, с которыми рано или поздно сталкиваются едва ли не все соискатели.
Чаще всего такие бумаги пишутся для того, чтобы обратить на себя внимание потенциального работодателя и доказать ему или ей, что им нужен такой опытный и квалифицированный сотрудник.
Однако подобное заявление может использоваться не только как application letter for job vacancy.
Типы и примеры писем-заявлений
Письма-заявления могут составляться для разных целей — для получения должности в той или иной организации, для поступления в ВУЗ, получения стипендии. Мы с Вами рассмотрим примеры наиболее распространенных заявлений.
1. Заявление на работу — a letter of application for a job
Так, например, example of application letter for bank teller будет составлен в деловой форме и будет подразумевать, что автор письма хорошо знаком с должностью банковского служащего и владеет всеми необходимыми знаниями и навыками в этой сфере. Это вполне может быть и не banking sphere. Рядовой учитель может подать job application for teaching job, и многие primary teachers (учителя младших классов) и преподаватели других специальностей получают работу именно таким образом.
Вот как может выглядеть application letter example для должности учителя начальных классов, если опустить точную информацию.
Dear Mr. …,
I’m writing to you to apply for the position of a primary teacher. I’ve seen this vacation in … and hope that I will be suitable for this job.
In my previous working place I was awarded as a … Your school has the reputation of a good educational establishment, and I suppose that will be able to make contribution to teaching children and become a part of your staff.
My contacts are…
I hope you will consider my letter attentively.
Sincerely yours,
Name
Переводиться этот job application sample будет следующим образом:
Уважаемый …,Я пишу вам, чтобы подать заявку на должность учителя младших классов. Я увидела эту вакансию в … и надеюсь, что я моя кандидатура будет подходящей для этой должности.
Мое первое образование …, затем я закончила дополнительные курсы в … и работала в … на протяжении … На моем предыдущем рабочем месте я была награжден как … Ваша школа имеет репутацию хорошего учебного заведения, и я полагаю, что смогу внести свой вклад в обучение детей и стать частью вашего коллектива.
Мои контакты …
Надеюсь, вы внимательно рассмотрите мое письмо.Искренне Ваша,
Имя
Заявление на работу (designer)
Letters for employment, как видно из этого примера, включают не только информацию о себе, но и разъяснение, почему автор выбрал ту или иную вакансию.
В отличие от резюме, которое составляется сжато и перечисляет только основные факты, a letter of application for a job example может включать развернутое описание.
Ниже представлен пример с переводом, how to create a sample of application letter от лица graphic designer:
Dear Mr. …,
My name is …, and for the last … years I have been working as a graphic designer in …. Because of bankruptcy of the company we were asked to write the document of leave application form. I am in search of work now, and your proposal aroused my interest.
You as a manager are an authoritative person and can consider my proposal for the position of a full-time graphic designer. I perfectly know such programs as …, …, and …, and also have confirmation of my qualification. If necessary, I can provide my portfolio that contains my best previous projects.
I will be happy to become the member of the team of professionals and help you with the achievement of the company’s goals.
If you are interested in my candidacy, I leave my contact information:
Yours faithfully,
Name
Этот образец переводится следующим образом:
Уважаемый …,
Меня зовут …, и последние … лет я работал в должности графического дизайнера в …. В связи с банкротством компании, нас попросили написать заявление об уходе. Я нахожусь в поиске работы, и ваше предложение вызвало у меня интерес.
Я буду рад стать членом команды профессионалов и помочь вам с достижением целей компании.
Если вас заинтересовала моя кандидатуру, я оставляю свои контактные данные:Искренне ваш,
Имя
2. Заявление в ВУЗ
Довольно часто formal application letter используется студентами, которые хотят получить место в престижном вузе и намерены донести до администрации то, насколько сильно они хотят стать учащимися конкретного заведения. Для этого они пишут a letter to a university.
Так, college application letter обычно включает в себя описание предыдущего места обучения, информацию о себе и своих заслугах, если таковые имеются, а также обоснование, почему именно данный вуз выбран объектом автора письма.
Для документа for scholarship in college sample обычно включает упоминание того, насколько сильно абитуриент нацелен на college enrollment и почему его кандидатура будет подходящей.
Обратив внимание на все особенности этих документов, можно понять, что example of a good application letter не имеет жестких рамок и зависит от самого автора. Важно лишь соблюдать установленные деловые нормы и знать, how to fill in the document.
Тонкости составления Application Letter (письма — заявления на английском) Ссылка на основную публикацию
Источник: https://mcenglish.ru/business-english/letter-of-application
Резюме студента на английском
статьи:
- 1. Особенности резюме студента на английском
- 2. Структура резюме:
- 3. Как усилить резюме студента
- 4. Образец резюме на английском языке.
Особенности резюме студента на английском
Ежегодно во время обучения в ВУЗе тысячи студентов начинают свой трудовой путь на различных поприщах. Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только пробуют свои силы.
И в первом и во втором случаях при поиске работы грамотно составленное резюме студента на английском будет важным отправным пунктом при трудоустройстве в международную компанию.
Однако составление резюме студента несколько отличается от резюме специалистов с опытом работы в той или иной сфере.
Резюме на английском называется «Resume» или «CV» (сокращенно от латинского Curriculum Vitae — «жизнеописание»). В CV можно более подробно рассказать о своих карьерных целях, знаниях, умениях, публикациях и увлечениях.Особое внимание студентам следует уделить личным качествам, дать информацию об окончании курсов, участии в конкурсах, олимпиадах, семинарах, конференциях, проектах, наличии наград, грамот.
Если у студента есть неофициальный опыт работы, об этом также стоит написать.
Как правило, к резюме на английском языке предъявляются те же требования, что и к резюме на русском. Поэтому, если у вас уже есть резюме на родном языке, необходимо грамотно его перевести на английский . Не забудьте при этом подкорректировать его под квалификационные требования желаемой должности (кстати, здесь можно заказать перевод резюме на английский).
Составляя резюме студента, главное не акцентировать внимание на небольшом опыте работы или полном его отсутствии. Сделайте акцент на навыках и достижениях, то есть пишите не об опыте, а о том, что вы умеете делать. Нужно выделить образование и личные качества, а также дополнительные знания.
Структура резюме
Эффективное резюме студента на английском языке предлагает информацию в лаконичном виде и включает в себя 6 основных блоков и 3 необязательных.
1. Personal Information (Личная информация)
Этот блок должен содержать:
- имя студента (First Name),
- фамилию (Surname),
- адрес проживания (Address),
- контактные телефоны (Phone: мобильный (Cell phone)),
- электронный адрес (E-mail).
Помните правило написания ФИО в английском языке: сначала пишем имя, затем первую букву отчества, а затем фамилию. Как правило, контактные данные располагают посередине листа. ФИО выделяют более крупным, полужирным шрифтом. Можно отчество на английском не указывать.
Блок может выглядеть таким образом:
Этот раздел резюме можно расширить за счет таких деталей (по желанию):
- Date of birth (дата рождения),
- Age (возраст),
- Marital status
- Nationality (национальность).
Например:
2. Objective (цель)
Здесь нужно указать должность, на которую претендует студент, либо сферу, в которой он планирует развиваться.
Есть два варианта заполнения блока:
1) Вы просто указываете должность, на которую претендуете. Все слова в названии должности в английском пишутся с большой буквы.
Или
2) В одном-двух предложениях напишите, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую обращаетесь, и в какой должности. Вот список полезных фраз на английском, с которых студент может начать описание:
Например:
Или:
Или:
Если вы составляете CV, а не резюме, то этот раздел можно обозначить на английском как «Career goals» (карьерные цели). В этом случае нужно определить предполагаемое место данной позиции в вашей карьере. Студенты могут описать свои достижения в будущей профессиональной области. Укажите причины, по которым вы считаете себя достойным претендентом на эту вакансию.
Чтобы показать, чем вы превосходите других кандидатов, можно использовать английские слова и выражения, подчеркивающие вашу активность и достижения:
- directed, managed, supervised (управлял);
- achieved (достигал), generated (производил), increased (повышал), initiated (предпринял), established (основал) and launched (начал);
- cut (сократил), reduced (уменьшил);
- created (создал), developed (развил), performed (выполнял), produced (производил) и т.д.
В резюме студента на английском стоит избегать таких клише как:
- dynamic (динамичный), people-oriented (ориентированный на людей), results-oriented (ориентированный на результат), self-motivated (целеустремлённый), visionary (дальновидный).
3. Work Experience (опыт работы)
Опыт работы приводите в обратном хронологическом порядке.
Укажите Dates (период работы), Position (должность), Title of company (название компании), City (город), Major Duties или Responsibilities (обязанности), Special Projects (особые проекты), Accomplishments (достижения).
Не забудьте правильно перевести на английский язык компании и должности. Учтите, если работодателю нужен продавец, то указывайте тот опыт работы, который хотя бы косвенно связан с продажами.
Если же у вас нет опыта работы, то этот блок в свое резюме студента на английском вы не включаете. Конечно, студент не может в полной степени представить свою кандидатуру из-за отсутствия опыта работы. С другой стороны, работодатель это понимает, когда берет на работу студента. Так что, свое резюме усильте за счет других пунктов: образования и навыков.
Пример оформления:
Или:
4. Education (образование)
Эта часть резюме студента одна из самых важных. Сведения лучше расположить в таком порядке: Dates (период учебы), Major (специальность), Department (факультет), Degree (звание/ученая степень), Title of educational institution (название учебного заведения), City (город), Country (страна).
Самое важное – правильно подобрать английский вариант названия специализации. Здесь можно упомянуть о дополнительном образовании (тренингах, курсах). Укажите на английском название курсов, название организации, город и страну.
Годы обучения в ВУЗе или на курсах (или год окончания) можно указывать в начале или в конце.
Пример образования студента:
Или:
Также этот раздел может включать и сведения о вашей школе:
Дополнительное образование можно вынести отдельным блоком:
5. Honours (награды) или Achievements (достижения)
Этот блок резюме студентам заполнять не обязательно. Однако, если вы успешный студент, то это стоит указать. Достижения и награды — это отличный способ продемонстрировать важные качества. Обозначьте такие детали на английском: Title (название награды), Awarding Organization (организация, которая награждала), дата (Date).
К примеру:
6. Publications (публикации)
Этот блок также необязателен для заполнения студентами. Здесь указываются на английском публикации в газетах или журналах, если они есть. Важны такие пункты: Title (тема публикации) and Type (Note, Article, etc.)(тип (заметка, статья и т.п.), Publisher (в каком журнале или газете была опубликована), Date (дата).
7. Skills (навыки)
Этот блок называют также Special (профессиональные) или Additional Skills (особые навыки). Это важный пункт в резюме студента на английском.
Здесь приводится следующее:
- fluency in foreign languages (уровень владения иностранными языками),
- knowledge of a particular computer applications (уровень владения ПК, знание программ),
- driving license (наличие водительских прав).
При желании, раздел «Языки» можно выделить отдельным блоком, как в примере.
Выделяют такие уровни владения языками:
- native — родной язык;
- fluent — свободно владеете;
- working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
- basic knowledge — читаете со словарем.
Иногда встречается допустимый вариант – свободный английский или эксперт (fluent English / expert). Если вы составляете резюме на английском, то ваш уровень владения английским языком не может быть низким.
К примеру:
Или:
Помимо знания английского и других языков студент может указать и другие полезные навыки, которыми он владеет, в зависимости от желаемой должности: знание языков программирования; навыки бюджетирования; навыки делового общения и деловой переписки; навыки работы с оргтехникой и т.д.
8. Interests / Activities (хобби / интересы)
Студенты могут заполнять этот блок резюме по желанию. Здесь можно перечислить на английском свои увлечения. Укажите только самое главное, это не та информация, которая интересует работодателя в первую очередь. Однако, если ваше хобби — изучение языков, кроме английского, об этом стоит написать!
Или:
References (рекомендации)
Если вы можете предоставить рекомендации с места учебы, укажите это в резюме. Рекомендации студентам могут дать декан или заведующий кафедрой.
Существует такой вариант заполнения этого блока:
1) ФИО, должность человека, который может дать Вам хорошие рекомендации, название организации, ее местонахождение, адрес, контактный телефон, электронный адрес:
2) Можно указать, что письменные рекомендации есть в наличии и будут предъявлены по первому требованию:
Такие разделы резюме, как Honors, Publications, Personal Information, References заполняют по желанию, при наличии соответствующих данных у студентов.Дополнительным преимуществом при трудоустройстве студента будет наличие сопроводительного письма. О том, как правильно составить такое письмо на английском языке читайте в нашей статье.
Как усилить резюме студента на английском
Для того чтобы привлечь внимание к резюме, студентам нужно не только грамотно и информативно наполнить его, но и постараться соблюсти следующие рекомендации:
— Объем вашего резюме не должен превышать 1 страницы.
— В верхнем углу резюме можете поместить свое фото.
— Студентам с небольшим опытом работы информацию об образовании лучше разместить сразу после раздела Objective, а затем раскрывать опыт работы.
— Резюме на английском должно быть удобным для чтения, четко структурированным. Названия разделов, компаний и должностей выделите жирным шрифтом.
— Не подчеркивайте слова и не используйте курсив.
— Используйте стандартные шрифты (Times Roman, Arial, Tahoma, Garamond).
— Включайте в резюме лишь ту информацию, которая имеет отношение к рассматриваемой позиции.
— И, конечно же, английский язык, на котором написано ваше резюме, должен быть безупречен.
И главное: чтобы резюме студента смогло вызвать интерес у потенциального работодателя, отнеситесь к его написанию с полной ответственностью. Не забывайте, что хорошо написанное резюме на английском — это первое впечатление о вас. Сделайте его максимально сильным!
Вот полный образец резюме студента на английском:
Resume
Personal information | Name: Viktoria SavinaAddress: 33716, Saint-Petersburg, Russia Bogatyrskiy avenue 53/3, app. 160Phone: +8-812-100-38-94E-mail: savina_vik@gmail.comDate of birth: 16 August 1994Age: 20Marital status: SingleNationality: Russian |
Objective | To provide advanced administrative services for your company, carry fice management and information management tasks as an Executive Secretary |
Education | 2012 — present time Teacher of History and Social Studies, Historical Department, 2nd year study, Moscow State University, Russia2002 — 2012 Secondary school № 1, Saint-Petersburg, Russia |
Work Experience | May 2013 – September 2013 Receptionist(LLC) “Tradecontact”, Moscow, Russia Responsibilities: answer calls; negotiations arrangement; office work; business documentary; advertising. |
Skills | Computer skills: Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook ExpressLanguages:Russian — nativeEnglish — working knowledgeFrench — basic knowledgeDriving Licence: Category B |
References | Letter of Reference is available upon request from:Irina A.Morozova, Executive Director (LLC) “Tradecontact”,Chkalov st., 7/2b,Moscow, RussiaPhone: +7(495)934-56-31E-mail: tele_most@mail.ru |
Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/resume-studenta/
Сопроводительное письмо на английском языке
Продолжаем рассматривать деловую корреспонденцию на английском языке. Цель большинства людей, изучающих деловой английский, – построить успешную карьеру в престижной и солидной фирме. Половина успеха в этом деле – серьёзное и правильно составленное резюме.
А вот о второй составляющей мы поговорим сегодня, когда будем учиться составлять сопроводительное письмо на английском.
На занятии узнаем, что это за вид корреспонденции и насколько он действительно нужен, рассмотрим правила и советы по его составлению, приведем типичные фразы и полный образец письма.
Функции сопроводительного письма
Вы составили отличный пример резюме на английском языке и уже готовы выслать его в ряд фирм на подходящие вакансии.
Но пустое письмо с вложенным файлом вряд ли заинтересует потенциальных работодателей, а то и вовсе окажется в корзине или в папке спам. Поэтому, к своему резюме требуется составить грамотное сопроводительное письмо на английском языке.
Это не просто обязательное требование, но и замечательный шанс заинтересовать собеседника и выделить себя из ряда кандидатов.
Фактически, по данной корреспонденции о вас составляется первое впечатление, от которого зависит вызов на дальнейшее собеседование. Но это не значит, что надо составлять для рассказа о себе целый роман с перечислением всех жизненных этапов.
Помните, что вы пишете деловую корреспонденцию, и стилем своего письма должны показать, что цените время своего собеседника. Достаточно составить 5-10 предложений, в которых вы лаконично опишете цели и причины своего послания, т.е. предоставите свои мотивы. За этот фактор подобную корреспонденцию часто называют мотивационной.
Рассмотрим подробнее, как правильно писать мотивационное письмо на английском, и какие шаблоны выражений для него можно применить.
Что должно входить в содержание сопроводительного письма
Цель сопроводительного письма на английском – произвести положительное впечатление, следовательно, в нем все должно быть сложено идеально. При написании рассказа о себе на английском рекомендуем придерживаться следующих советов:
- Стандартная или выверенная структура текста;
- Краткое, лаконичное и четкое изложение фактов;
- Недопустимо применение неформальной лексики и шуточного тона;
- Отсутствие грамматических ошибок;
- Объем не более страницы;
Как правило, мотивационное письмо на английском состоит из нескольких тематических абзацев. Рассмотрим, как писать каждый из них.
Вступление
Первое предложение в любом деловом послании – это формальное обращение к собеседнику. Многие сотрудники кадровых агентств рекомендуют избегать общих фраз в письме, и предлагают обращаться к конкретному лицу.
Внимательно прочитайте вакансию, возможно, в ней будут указаны персональные данные ответственного лица, тогда к нему следует обратиться: Dear Mr/Dear Ms + фамилия.
Также можно написать название организации, или все-таки воспользоваться обобщенным Dear Sir or Madam.
Далее с новой строки пишите то, что должно заинтересовать получателя прочесть ваше письмо. Это может быть ссылка на авторитетного человека, подсказавшего вам обратиться к данному лицу; указание интересующей вакансии, или обозначение иной причины, побудившей вас отправить это письмо. Рассмотрим несколько вариантов вступлений на английском.Фраза | Перевод |
I recently met with Jack Brown, and he recommended that I send you my resume. | Я недавно встречался с Джеком Брауном, и он рекомендовал мне отправить вам резюме. |
I would to apply for the vacancy … that is currently open in your firm. | Я хотел бы претендовать на вакансию…, которая недавно появилась в вашей фирме. |
I found out through your marketing executive Jack Brown, that there is an open position of manager in your company. | При посредничестве руководителя вашего маркетингового отдела Джека Брауна, я узнал, что в вашей компании появилась вакансия менеджера. |
I have learnt that your company is expanding… | Я узнал, что ваша фирма расширяется…. |
I am writing at the suggestion of … | Я пишу по предложению… |
Основная часть
В следующем абзаце необходимо доказать потенциальному работодателю то, что вы очень заинтересованы в получении этой должности и являетесь самым достойным кандидатом. В этой части следует перечислить все свои положительные качества, достижения, преимущества, а также обосновать возникший интерес конкретно к данной компании. Правильно оформить текст помогут следующие выражения.
Фраза | Перевод |
I would to work for you, in order to… | Я хотел бы работать на вас, в связи с тем, что… |
I have been interested in this type of job all through my career. | Я интересуюсь подобной работой на протяжении всей моей карьеры. |
I suppose that my background would make me well suited to a position in… | Я предполагаю, что мои знания и умения позволяют мне претендовать на должность… |
I have experience in… | У меня есть опыт в… |
I don’t have much experience in …. but I would to develop my skills in this area. | Я не имею достаточно опыта в…но я очень хочу повысить свои навыки в этой области. |
I am particularly interested in this job, as… | Я чрезвычайно заинтересован в этой работе, потому что… |
Your company has a solid reputation and high corporate culture… | Ваша компания имеет престижную репутацию и высокую корпоративную культуру… |
I am an experienced user of… | Я уверенный пользователь… |
I have excellent analytical skills… | У меня отличные аналитические способности… |
With my negotiation skills and understanding of market, I will be able to increase your sales. | С моими коммуникативными навыками и пониманием рынка, я смогу повысить ваши продажи. |
Составляя сопроводительное письмо и перечисляя на английском свои качества и достигнутые успехи, следите за тем, чтобы не быть излишне навязчивым и не перехваливать себя. Констатируйте факты без лишних эмоций и преувеличений. Это же относится и к описанию интересующей вас компании. Будьте приветливы и показывайте свой искренний интерес, но не прибегайте к лести и излишним восхвалениям.
Заключение
Хороший пример сопроводительного письма – это письмо, призывающее к действию. Воздействие на читателя происходит на протяжении всего текста, а его заключительная часть – это финальный аккорд, в котором призыв выражается наиболее ярко.
Позвольте себе немного самоуверенности и покажите, что вы, без сомнения, лучший из соискателей и практически уверены в получении должности.
Для составления заключения воспользуйтесь приведенными фразами или используйте образец мотивационного письма на английском языке, расположенный ниже.
Фраза | Перевод |
I am available for interview on… | Я свободен для собеседования в… |
I can visit your office for aninterview and answer all your questions at your convenience | Я могу посетить ваш офис и ответить на все интересующие вас вопросы в любое удобное вам время. |
I’m ready to provide any additional information… | Я готов предоставить любую дополнительную информацию…. |
Please contact me via… | Пожалуйста, свяжитесь со мной по… |
На этом завершим теорию и рассмотрим, как выглядит на практике сопроводительное письмо к резюме, написанное на английском языке.
Сопроводительное письмо на английском – образец
Dear Mr. Benson,
I recently met with your deputy Brandon Wallace, and he strongly recommended that I send you my resume.
I would to apply for the vacancy “Photojournalist” that is currently open in your TJ journal. My keen interest in this position stems from TJ has a solid reputation and I would be glad to be part of your team of professional journalists.
I’ve been working as a photojournalist for the Guardian during the last three years and many of my photos were published in National Geographic. My work experience let me become a professional in graphic designing and editing, as well as presenting the image as needed by the end users.
I enclose my CV and photo portfolio. I’m ready to provide any additional information you may require to consider my application. Please contact me at 8-999-000-283 or via email (photo_cooper@gml.com).
Yours faithfully,
John Cooper
Перевод:
Уважаемый господин Бенсон,
Я недавно встречался с вашим заместителем Брэндоном Уоллесом, и он настоятельно рекомендовал мне отправить вам мое резюме.
Я хотел бы претендовать на должность фотокорреспондента, которая недавно появилась в вашем журнале TJ. Моя заинтересованность основывается на том, что TJ имеет солидную репутацию, и я хотел бы быть частью вашей команды профессиональных журналистов.
Я работал фотокорреспондентом в Guardian в течение последних трех лет, а также многие мои фотографии были опубликованы в National Geographic. Мой опыт работы позволил мне стать профессионалом в области графического дизайна и редактирования, а также представления изображения, в соответствии с ожиданиями клиента.
Я прилагаю свое резюме и портфолио с фотографиями. Я готов предоставить для рассмотрения моей кандидатуры любую недостающую информацию. Пожалуйста, свяжитесь со мной по телефону 8-999-000-283 или по электронной почте photo_cooper@gml.com.
С уважением,
Джон Купер
Рекомендательное письмо для студентов и стажеров
Часто с сопроводительной корреспонденцией путают рекомендательное письмо на английском языке. Этот документ необходим для студента, поступающего в магистратуру, или для стажера, проходящего стажировку или ищущего первое место работы.
Как правило, рекомендательное письмо студенту пишется от имени его преподавателя. В тексте наставник подчеркивает положительные личностные качества и достижения ученика, а также рекомендует принять его на учебу или работу в силу указанных причин.
По форме предоставления информации рекомендация ничем не отличается от сопроводительного письма, но для рекомендательного письма на английском характерны совсем иные речевые клише.
Практически каждый пример рекомендательного письма содержит следующие высказывания.Фраза | Перевод |
I am pleased to recommend… | Я рад рекомендовать вам… |
He has been my student for … years | Он был моим студентом в течение…лет |
Among his accomplishments… | Среди его достижений… |
compared to other… | в сравнении с… |
became a real professional | стал настоящим профессионалом |
is able to learn quickly | способен быстро обучаться |
has excellent … skills | имеет отличные способности к… |
can be successful at | способен успешно справляться с… |
assignments were always executed with punctuality | работы всегда были выполнены в срок |
Воспользовавшись приведенным шаблонами и образцом сопроводительного письма, вы вполне можете составить рекомендацию своему работнику или студенту.
Источник: https://speakenglishwell.ru/soprovoditelnoe-pismo-na-anglijskom-yazyke-dlya-otpravleniya-rezyume/
Образец резюме на английском для устройства на работу
Составление резюме — это важная, но не такая простая задача при устройстве на работу, особенно для молодого специалиста, не имеющего трудового опыта.
Резюме бывает 3‑х видов:
- функциональное-
- обычно составляется, если нужно сделать акцент на своих возможностях и достижениях
- хронологическое —
- составляется, если опыт работы большой и солидный послужной список
- мини-резюме
- обычно размещают на сайтах и газетных рубриках
образец резюме на английском
Образец резюме молодого специалиста
Рассмотрим образец резюме на английском и проанализируем его.
Итак, недавний выпускник одного из вузов Санкт-Петербурга Сергей Кондрашов, решил попытать счастья в иностранном рекламном агентстве и составил следующее резюме ( в образце дан одновременный русский перевод основной части)
- Personal Information (Личная информация)Sergey Kondrashov133, Lermontov Prospekt, apt. 46St Petersburg, 190005, Russia+ 7 812 432 27 16 [email protected]
- Objective (Цель)To obtain a position as a visualiser on advertising or the art director of advertising agency
Получить должность визуализатора рекламы или арт-директора рекламного агентства
- Work Experience (Опыт работы)2012 – 2013: «Skylab» advertising agency, St PetersburgGraphic designer.Preparation of advertising sketches and mock-ups
2012–2013 гг: Рекламное агентство «Skylab», Санкт-Петербург
Художник-оформитель
Подготовка рекламных эскизов и оригинал-макетов2012: Advertizing publishing house «Neva»The layout designer.Preparation of advertising leaflets, booklets, banners2012 г: Рекламное издательство Нева
Дизайнер-верстальщик
Подготовка рекламных листовок, буклетов, баннеров - Education (Образование)St. Petersburg State University of Technology and Design (SPSUTD), specialty 420301: Advertising and Public Relations, 2008 – 2012 гг.
Санкт-Петербургский Государственный Университет Технологии и Дизайна (СПГУТД), специальность 420301: реклама и связи с общественностью, 2008 — 2012
- Additional Skills (Специальные навыки)Knowledge of Windows 7 and 8, programs Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML and CSS, Ward, ExcelLanguages:native – RussianEnglish – Basic knowledge of Business English
Знание Windows 7 и 8, программ Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML и CSS, Ward, Excel
Языки: родной – русский
Английский – базовые знания делового английского - References (рекомендации)Anna Petrova, Director of «Skylab» advertising agency, St. Petersburg
Анна Петрова, директор рекламного агентства of «Skylab», г. Санкт-Петербург
+7 812 726 26 10
[email protected]Vladimir Trofimov, Dean of the Faculty of Engineering Technologies, St. Petersburg State University of Technology and Design
Владимир Трофимов, декан факультета инженерных технологий Санкт-Петербургского Государственного Университета Технологии м Дизайна
+7 812 424 37 45
[email protected]
References можно и не указывать – их можно предоставлять по требованию, в этом случае в п.6 пишем:
References аvailable upon request. — Рекомендации предоставляются по запросу.
Как выгодно представить себя в резюме
Проанализируем данный образец резюме.Технически резюме составлено грамотно, в нем достаточно информации об образовании и работе
молодого специалиста Сергея Кондрашова, четко выражена его цель. Однако оно не совсем полное для устройства на работу визуализатором рекламного агентства в плане раскрытия творческих способностей соискателя. Ему нужно было привести примеры своих реальных работ или дать ссылку на портфолио.
Как выгодно представить себя в резюме
Для должности же арт-директора, помимо творческих способностей, еще нужны организаторские и опыт совместной работы над проектом в группе, о чем в резюме не говорится ни слова.
Ввиду небольшого трудового опыта, Сергею лучше придать функциональный характер своему резюме, нежели хронологический, а именно: расширить п.п.3 и 5, добавив в них сведения о реальных проектах и своих способностях.
Характерные ошибки резюме
Часто образец резюме на английском содержит ряд ошибок.
- Так, ради получения вакансии, люди часто пытаются компенсировать недостаток опыта перечислением ненужных подробностей, употребляют в документе много непонятных терминов и сокращений.
Например, возраст и семейное положение, если вы обратили внимание, в английском резюме не являются обязательными пунктами - Ошибки технические:
- путают последовательность перечисления личных данных (она должна быть такой, как указана в примере: имя, фамилия, улица, город, страна, телефон, e‑mail и др. контактные данные)
- хронология трудового опыта должна вестись, начиная с последнего места работы, а не наоборот
Еще одна частая ошибка — преувеличение степени владения языком, когда вместо элементарного или ниже среднего на самом деле уровня, в резюме указывается fluent – свободное владение.
Помните: эта маленькая хитрость все равно откроется при устройстве на работу.
Даже если вы в основном освоили грамматику и легко переводите английские тексты при помощи он-лайн-переводчика, но при этом разговорный язык улавливаете тяжело, то это нельзя назвать свободным владением.
Лучше честно указать — владение со словарем Basic English (базовый английский) или Basic knowledge of Business English (базовый деловой английский).
Чтобы технически грамотно составить образец резюме на английском, обязательно пользуйтесь деловыми справочниками и словарями.
Веселая минутка:
Источник: https://EnglishFull.ru/znat/obrazec-rezume.html
Application letters — примеры деловых писем о приеме на работу на английском языке
Здесь вы найдете 5 писем-образцов о приеме на работу (application letters). Все они приведены с переводом на русский язык.
Все о деловых письмах на английском и их типах
Полезные фразы для деловой переписки
Письмо 1
Tom Garryson
7834 Divino street
Chicago, Illinois
Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
May 12, 2012
Dear Sirs,
I would to apply for the job of courier in your company. I need part-time job and I am ready to work at the time convenient for you. I have a car for long distances and a bicycle for going round the city. I am very communicative and reliable. More information about me you may learn from my resume attached here.
With respect,
Tom Garryson
Перевод:
От: г-н Том Гэррисон
7834 Дивино улица, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
12 мая 2012 года
Уважаемые господа,
Я бы хотел претендовать на позицию курьера в Вашей компании. Мне нужна работа с частичной занятостью, я готов работать в то время, которое удобно Вам. У меня есть автомобиль для поездок на длинные расстояния и велосипед для поездок по городу. Я — очень коммуникативный и ответственный человек. Более подробную информацию обо мне Вы можете узнать из моего резюме, приложенного к письму.
С уважением,
Том Гэррисон
Письмо 2
Andrew Roll
7834 Central street
Chicago, Illinois
Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
August 01, 2012
Dear Sirs
I have just completed my final year at the University of Chicago and would to apply for a position of Marketing Specialist in your company.
I do not have any work experience but I have a great wish to become the part of your company and do my best for its success. I attached my CV so that you can learn more information about me.
You may invite me for an interview at any time convenient for you. Thank you for your time.
With respect,
Andrew Roll
Перевод:
От: г-н Эндрю Ролл
7834 Централ стрит, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
01 августа 2012 года
Уважаемые господа
Я только что закончил Университет Чикаго и хотел бы работать в Вашей компании на позиции специалиста по маркетингу.У меня нет опыта работы, но зато у меня есть огромное желание стать частью Вашей компании и делать все возможное для ее успеха. Я приложил свое резюме, чтобы Вы могли узнать обо мне больше информации.
Вы можете пригласить меня на собеседование в любое удобное для Вас время. Спасибо, что уделили мне время.
С уважением,
Эндрю Ролл
Рекомендую
— отличное и серьезное пособие от зарубежного автора, специалиста по коммуникациям, которая собрала в данной книге свой и чужой опыт ведения деловой переписки на английском языке. Там вы найдете множество живых примеров и советов. Эта книга станет вашим помощником и надежным партнером на долгое время.
Письмо 3
Kira Stan
7834 East street
Chicago, Illinois
Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
July 12, 2001
Dear Sirs
With reference to your vacancy for Office Manager I am sending you my CV attached to this letter.
I have an experience of working as a secretary for 2 years in a small company where I had no career prospects.
I am the Bachelor of Business Administration and so I think my education would allow me to make a significant contribution to your company. I would be very grateful if you consider my application.
With respect,
Kira Stan
Перевод:
От: г-жа Кира Стэн
7834 Ист стрит, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
12 июля 2001 года
Уважаемые господа
В ответ на Вашу вакансию офис-менеджера я отправляю Вам свое резюме, приложенное к этому письму.
Я имею опыт работы секретарем в течение 2 лет в маленькой компании, где у меня не было карьерных перспектив.
Я имею степень бакалавра управления и поэтому я думаю, что мое образование позволит мне сделать значительный вклад в Вашу компанию. Я была бы Вам очень благодарна, если Вы рассмотрите мое заявление.
С уважением,
Кира Стэн
Письмо 4
Steve McGonagal
7834 Paradise street
Chicago, Illinois
Chicago Motors
9034 River Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
July 21, 2007
Dear Sirs,
My name is Steve and I am writing in response to your advertisement. I am looking for a job of mechanic. I have experience of work as a mechanic in service center and appropriate education. I decided to move to your area that is why I apply for your job. I am a reliable person and would be a good worker for you. You may invite me for an interview at any time. Thank you for your attention.
With respect,
Steve Mcgonagal
Перевод:
От: г-на Стив Макгонагал
7834 Парадайз стрит, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Чикаго Моторс
9034 Ривер стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
21 июля 2007 года
Уважаемые господа,
Меня зовут Стив и я пишу в ответ на ваше объявление о работе. Я ищу работу механика. У меня есть опыт работы механиком в сервисном центре и соответствующее образование. Я решил переехать в ваш район, поэтому я подаю заявку на Вашу вакансию. Я – ответственный человек и стану для Вас хорошим работником. Вы можете пригласить меня на собеседование в любое время. Спасибо за внимание.
С уважением,
Стив Макгонагал
Письмо 5
Ann Peters
7834 Show street
Chicago, Illinois
Mr Cornwell
General Director
Helping Hand
9034 River Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
July 21, 2008
Dear Mr Cornwell,
I am writing to apply for the job of volunteer worker. I saw this vacancy in Evening News this week. I have experience in volunteering – last year I helped immigrants to find temporary homes and job.
As a volunteer in your company I would to teach English for immigrants in our country or abroad if necessary.
I graduated with excellent marks this year and would to be useful in your company helping people.
With respect,
Steve Mcgonagal
Перевод:
От: г-жи Энн Питерс
7834 Шоу стрит, Чикаго, Иллинойс
Кому: г-ну Корнуэллу, генеральный директор, Хелпин Хенд
9034 Ривер стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
21 июля 2008 года
Уважаемый г-н Корнуелл,
Я пишу, так как хочу быть волонтером. Я увидела объявление о вакансии в «Ивнинг Ньюс» на этой неделе. У меня есть опыт работы волонтером – в прошлом году я помогала иммигрантам в поиске временного жилья и работы.В качестве волонтера в Вашей компании я хочу преподавать английский язык иммигрантам в нашей стране или за границей, если потребуется.
Я закончила школу с отличными оценками в этом году и хочу быть полезной в Вашей компании, помогая людям.
С уважением,
Энн Питерс
Источник: https://lizasenglish.ru/delovoj-anglijskij/application-letter.html