Произвольный контент

Какие наименования нельзя использовать при регистрации ооо

Содержание

Выбор названия для предприятия: что можно и нельзя использовать в названии ООО

Какие наименования нельзя использовать при регистрации ооо

Вопрос о том, что можно и нельзя использовать в названии ООО, актуален всегда.ООО — это довольно простая форма для организации собственного бизнеса.

Однако важно помнить, что такое общество представляет собой не только правовую и организационную форму, но и коммерческую организацию, ориентированную на нужды определённой аудитории.

Сфера деятельности ООО может быть совершенно любой, но эта деятельность всегда направлена на то, чтобы удовлетворять запросы покупателей, которые будут приобретать товар или услугу.

Отсюда вытекает первое и самое главное правило. Название должно быть привлекательным и запоминающимся. Оно не должно отпугивать, вводить в заблуждение, вызывать непонимание.

Оно должно привлекать целевую аудиторию и, вполне возможно, не только её. Поэтому существует отдельный вид деятельности, называемый нейминг (naming) — разработка названий для предприятий.

Но вне зависимости от того, разрабатывается название продуманно или пишется «из головы», надо помнить о законодательных нормах.

Законодательный аспект вопроса

Ранее регистрацией такой формы бизнеса ведала Регистрационная палата, и она же вела Реестр названий. В этом перечне содержались все названия уже зарегистрированных ООО, и перед тем как регистрировать новое предприятие, необходимо было свериться с Реестром, чтобы убедиться, что одно и то же название не будет использоваться дважды.

Но со временем предприятий становится всё больше, а правила меняются. Общества с ограниченной ответственностью часто имеют схожие и почти одинаковые названия — этим особо никого не удивить. Но зато стали строже правила, предъявляемые к выбору названия. Рассмотрим наиболее важные моменты последовательно.

Полная и сокращённая форма

Регистрируя ООО, обязательно надо указать название и в полном варианте, и в сокращённом.

Полное название используется для официальных документов, а сокращённое — для деловой переписки и внутреннего документооборота.

Поэтому полная форма может быть записана так: Общество с ограниченной ответственностью «Прибрежные телесистемы». В сокращённой форме предприятие будет называться так: ООО «Прибрежные телесистемы».

Языковые требования

Полное название ООО обязано быть записано на русской языке, а начинаться должно со слов «Общество с ограниченной ответственностью». Дополнительный вариант сокращённой формы допускает использование иностранного языка.

Это бывает актуально для фирм, которые ведут международную деятельность. Но всегда нужно помнить, что любой вариант сокращённого названия нужно указать при регистрации, иначе он не будет иметь никакой юридической силы.

В названии ООО нельзя использовать дополнительные пунктуационные символы (собачку, плюс, амперсанд), приставки «VIP» и некоторые другие.

Распространённая ошибка — попытка придать названию звучности с помощью добавления слова «Limited» или его сокращённой формы «Ltd».

Это не только противоречит законодательству, но и не имеет никакого смысла, потому что «Limited» как раз и обозначает в западном праве аналог российского «ООО».

Запреты на использование слов

Согласно законодательству, существует несколько строгих запретов на слова, используемые в названиях:

  1. Нельзя использовать грубую и нецензурную лексику, а также слова, прямо или косвенно дискриминирующие какую-то часть населения.
  2. Не допускается использовать слово «Россия» и производные формы, как и все слова с корнем «рос». Например, чтобы зарегистрировать ООО «Россетьмонтаж» и не нарушить при этом закон, нужно будет получить официальное разрешение правительства РФ (процедура, как нетрудно догадаться, будет долгой) и предварительно оплатить пошлин в размере 10 тысяч рублей. То же относится к словам «федеральный», «Москва», «Российская Федерация» и любым производным формам.
  3. Что касается названий субъектов РФ и отдельных городов, то их названия и производные от названий без согласования также нельзя использовать. Например, чтобы зарегистрировать фирму «Омск-телесистемы», необходимо предварительно получить на это разрешение городских органов самоуправления в порядке, предусмотренном законодательно. В противном случае, даже если по недосмотру нотариуса или по другой случайности название будет зарегистрировано, на несогласованного учредителя может подать в суд соответствующая мэрия или региональный управляющий орган, и закон будет на их стороне.

Выбор подходящего названия

Как уже было сказано, нейминг занимает отдельную нишу в коммерческой сфере. Это такое же занятие для профессионалов, как разработка слоганов или рекламных объявлений. Есть, однако, и несколько общих советов по выбору названия:

  1. Отталкиваться лучше всего от сути, то есть от сферы деятельности ООО. Нет смысла, например, использовать в названии IT-компании слово «аграрный».
  2. Слова для названия должны вызывать те же ассоциации, что и деятельность компании. Например, в названии строительных фирм можно применять слова и словосочетания «сервис», «под ключ», приставку «строй». В названии фирм, занимающихся консалтингом или повышением конкурентоспособности, можно использовать слова «успех», «бизнес», «рост» и так далее.
  3. Для предприятий с широким спектром услуг можно использовать нейтральные слова, которые ориентируют на успех или заранее «подцепляют» целевую аудиторию, например: «премьер», «элит», «триумф».

Ну а зная, какие слова нельзя использовать в названии ООО, можно сохранять полную уверенность в том, что выбрано название будет правильно и послужит только на благо, не создавая для нового предприятия никаких проблем.

Проект компании «МедиаКит»

Источник: https://dezhur.com/db/start-business/register/ooo/vybor-nazvaniya-dlya-predpriyatiya-chto-mozhno-i-nel-zya-ispol-zovat-v-nazvanii-ooo.html

Выбор наименования ООО: что нельзя использовать в названии?

Какие наименования нельзя использовать при регистрации ооо

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес.

В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название.

В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже.

Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей.

Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации.

Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями.

Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления.

ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано.

В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания.

Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов.

Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации).

Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей.

К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом.

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Источник: https://www.gestion.ru/news/gestion/vybor-naimenovaniya-ooo-chto-nelzya-ispolzovat-v-nazvanii/

Как назвать ООО? Примеры названий | Как нельзя назвать организацию? — Контур.Бухгалтерия

Какие наименования нельзя использовать при регистрации ооо

“Как вы лодку назовете — так она и поплывет”. Эта поговорка справедлива не только для морского и речного транспорта, но и для названия предприятия.

Запоминающееся и говорящее название “работает” на имидж компании, создает нужные ассоциации и впечатления у поставщиков, контрагентов и клиентов фирмы.

Чем уникальнее название, тем меньше рисков, что вас спутают с другой фирмой и тем больше комфорта и простора для собственного продвижения. 

Для выбора названия стоит руководствоваться тремя основными принципами: 

  • разрешено все, что не запрещено;
  • структура наименования компании должна соответствовать установленным нормам;
  • название должно быть удобным, понятным, уникальным и соответствовать маркетинговым интересам компании. 

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст.

1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”.

 Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” — может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” — нет. 

Эта же статья ГК РФ, но уже в п.

 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так: 

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”. 

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”; 
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение.

Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

Уникальность названия

Очевидно, что в маркетинговых целях название должно быть уникальным и не повторять имя уже зарегистрированного предприятия. Проверить, есть ли уже фирма с аналогичным названием и аналогичным видом деятельности можно на сайте egrul.nalog.ru.

Важно! Если ранее зарегистрированное предприятие обнаружит конкурента в своей нише с идентичным названием, оно вправе в судебном порядке потребовать изменить название. Здесь мы рассказывали, как проверить название фирмы на уникальность.

Источники вдохновения

Перечень запрещенных слов и выражений для названий компании не так уж велик. Остается еще десятки тысяч слов в русском языке, а также в любом иностранном, которые можно использовать. Механизмы для формирования названия могут быть такими:

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” — фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени.

Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”. Правда, есть одно “но”. Такие наименования часто не уникальны и могут запутать вашего потенциального клиента. Для этого можно к имени и фамилии основателя добавить географический признак или вид деятельности компании.

Например: ООО “У Иваныча в Заречье” или ООО “Василиса-shop”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов.

Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter & Gample и слова diapers — пеленка.

Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”. 

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” — магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д. 

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” — названия охранных предприятий. “Три толстяка” — магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” — название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” — детская парикмахерская. 

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” — магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” — банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” — магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” — застройщик. 

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании.

Например, “Грузовозов” — компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” — центр по ремонту автомобилей, “Сушков” — ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” — магазин обуви.

 
Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”. 

Использование английский слов и окончаний.

Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” — агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” — оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” — многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение. 

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто!!!” (монтаж оборудования).

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Если вы зарегистрировали ООО не больше 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии. 

Источник: https://www.B-Kontur.ru/enquiry/461-kak-nazvat-ooo

Требования к наименованию ООО — Закон и право

Какие наименования нельзя использовать при регистрации ооо

Есть такое поверье, что как корабль назовёшь, то так он и будет плавать. Вполне применимо данное суеверие и к бизнесменам, которые зачастую очень долго размышляют над вопросом, какое наименование дать создаваемому юридическому лицу.

Наименование – крайне важная составляющая для предпринимательской деятельности, ведь оно представляет собой первооснову визуальной узнаваемости.

Можно, конечно, придумать логотип или слоган, но многие люди будут запоминать компанию именно по наименованию.Поэтому к выбору этой составляющей нужно подойти со всей ответственностью и серьёзностью.

Однако размах фантазии у некоторых бизнесменов может быть настолько велик, что они снабдят создаваемое им юридическое лицо таким названием, что оно нарушит нормы закона.

Да, отечественные законы содержат нормы, которые предъявляют к наименованиям юридических лиц требования и устанавливают определённые запреты.

Основанная часть предпринимателей, которые решили создать собственную компанию, выбирают организационную форму ООО. Выбор абсолютно понятен – это наиболее простая правовая форма юридического лица, требующая минимальных трудозатрат, по сравнению с другими видами юридических лиц, при создании и в процессе работы.

Из чего состоит наименование ООО?

Согласно требованиям ст.87 ГК РФ и ст.4 ФЗ «Об ООО», каждое создаваемое Общество данной организационной формы должно иметь фирменное наименование.

Фирменное наименование, в свою очередь, может быть:

  • полное (непременно обязательное);
  • сокращённое (не обязательное).

Наименование полное должно состоять из собственно придуманного учредителем названия, а также обязанной приписки к нему словосочетания «с ограниченной ответственностью».

В свою очередь, наименование сокращённое может носить придуманное бизнесменом название в своем полном или сокращённом варианте, а также всё ту же приписку «с ограниченной ответственностью», либо просто иметь приставку-аббревиатуру «ООО».

В простонародье такие организации называют «три “О”».

Для наглядности лучше рассмотреть пример

Учредитель придумал название для своей фирмы по производству восковых свечек звучащее как «Мой свет».

Полное наименование его компании будет звучать – Общество с ограниченной ответственность «Мой свет», а сокращённое может иметь несколько вариантов написания, например, ООО «Мой свет» или ООО «МС». Вариаций может быть придумано несколько.

На практике основная часть ООО имеет как полное, как и сокращённое наименования, поскольку это устоявшаяся практика.

Таким образом, наименование любого ООО всегда состоит из двух частей:

  • собственное названия, которое ему было придумано;
  • указания на организационную форму функционирования юридического лица.

Указанные наименования должны быть отражены как в Уставе, так и в ЕГРЮЛ – они указываются в заявлении формы 11001, с помощью которого производится государственная регистрация юридических лиц в ФНС.

Наименование должно быть обязательно указано на русском языке – это требование Конституции и ФЗ «О государственном языке РФ».

При этом нет запрета на использование в наименовании иностранных слов в русской транскрипции, и чтобы, разумеется, буквы в названии использовались исключительно русские.

Например, бизнесмен решил открыть зоомагазин, который будет специализироваться на выращивании и продаже котов разных пород.

Фантазии у «животновода» хватило только на то, чтобы придумать название «Cats». Транскрипция слова будет звучать как «Кэтс», соответственно, его полное наименование будет звучать – Общество с ограниченно ответственностью «Кэтс» (а сокращённое – ООО «Кэтс»).

В дополнение к полному и сокращённому наименованию, что обязательно должно прописываться на «великом и могучем», ООО вправе иметь одно дополнительное полное и сокращённое наименование на любом иностранном языке или языке народов России. Такое дозволение содержится в ст.1473 ГК РФ.

Обычно бизнесмены выбирают английский язык в качестве дополнительного. Организационная форма ООО на английском языке будет звучать так – Limited Liability Company (LLC).

А вот само название необходимо будет транслитерировать с русских букв на английские. Заметим, не перевести, а именно сделать транслитерацию (прописать русское слово латинскими буквами).

Например, если на русском наименование компании звучит как ООО «Свет», то английское наименование будет звучать уже как LLC “Svet”.

Иностранный язык или язык народов не является обязательным требованием – дополнительные наименования включаются в Устав исключительно по собственной воле учредителя.

Кроме того, по разъяснениям налоговой службы, в сокращенном наименовании ООО допустимо использовать графические символы, поскольку запрета на их применение законодательство не содержит.

Можно использовать также знак амперсанд (&), который собой заменяет союз «И». Если, например, полное наименование организации звучит как «Общество с ограниченной ответственностью «Вилки и ножи», то сокращённое наименование может иметь такой вот вид – ООО «Вилки & ножи».

У кого на что хватит фантазии и смекалки. Однако главное не переусердствовать. Помимо запретов относительно применения языков в основном наименовании, законы содержат и иные запретительные нормы, относительно возможности вольного присвоения названий создаваемым юридическим лицам.

Рассмотри эти нормы более подробно.

Что нельзя указывать в наименовании ООО?

Дабы ограничить ярый пыл бизнесменов в отношении их соревнования друг с другом в остроумии, ст.54 и 1473 ГК РФ содержат в себе указания на то, что в наименовании учреждаемых юридических лиц содержаться не может.

Если запретом пренебречь и прописать его в Уставе и заявлении 11001, то налоговая просто откажет в регистрации компании. А если отказ произойдёт, то весь процесс по сбору и подаче документов придётся начинать заново.

Кроме того, необходимо будет повторно оплатить госпошлину в размере 4 000 рублей, поскольку при отказе в совершении регистрационных действий она заявителям, увы, не возвращается.

Поэтому нужно быть внимательнее, и не допускать, чтобы в наименовании появлялось что-то из запрещённых элементов или слов.

  • В названии не допускается использование слов «Россия», «РФ», а также любых производных от этих слов. подобных элементов в наименовании позволило бы организации искусственно возвысить свой статус нам всеми другими.

Например, компания по производству колбасных изделий и продуктов из мяса под названием ООО «Колбасы России» смотрелась бы гораздо выгоднее и статуснее, нежели ООО «Колбаскин» или ООО «Колбасный цех».

Потому указание на «хранимое Господом отечество» в наименованиях организаций ссылаться нельзя.

Правда, есть и исключение из правила. Использовать наименование, производное от названия государства, возможно по прямому дозволению Правительства. Для этого есть отдельная процедура. Если решение будет положительным, при регистрации юридического лица необходимо будет уплачивать повышенную госпошлину.

  • Помимо названия самого государства, нельзя использовать и наименования субъектов, входящих в его состав. Например, нельзя назвать юридическое лицо ООО «Дагестан». Использование подобных названий может быть предусмотрено законодательством субъектов.
  • В продолжение темы – запрещается использование в наименовании ООО официальных наименований иностранных государств, а также их сокращений или производных. К примеру, присвоить своему юридическому лицу, через которое бизнесмен планирует заняться деятельностью по выращиванию кенгуру, наименование ООО «Австралия» не получится. Равно как нельзя будет и импортёру индийского чая именоваться ООО «Индия».
  • Воспрещается прописывать в наименованиях официальные названия органов федеральной и местной власти. Подобное наименование частной конторы внесло бы путаницу в головы граждан, которые хотели бы обратиться за государственной услугой по регистрации брака, но вместо уполномоченного органа исполнительной власти попали бы в ООО «ЗАГС».

Любые официальные органы власти всех уровней не могут быть «поставщиком» красивых названий, придётся придумывать что-то иное.

  • Также запрещается использовать в названии и наименования общественных объединений, как, например, ООО «Общество защиты животных» или ООО «ГРИНПИС».
  • Не допускается прописывать в названиях ООО термины и аббревиатуры иностранных организационных форм юридических лиц в русской транскрипции. Например, ООО «Лимитед Либерти Компани».
  • Запрещается использовать названия, которые противоречат нормам морали, нравственности и общественным интересам. Например, пытаясь проявить оригинальность, бизнесмен, который решил заняться изготовлением и реализацией товаров для лесозаготовки, назвал свою компанию ООО «Руби и круши» или ООО «Зарежь их всех». Такое название может быть воспринято людьми весьма неоднозначно, а потому с высокой долей вероятности будет отклонено при регистрации в ФНС.

Любые иные названия, так или иначе связанные с насилием, враждой или проявлением негуманного поведения повлекут отказ при регистрации юридического лица, которому учредитель пытается присвоить столь зловредное имя.

Отдельно стоит сказать, что в наименовании также нельзя использовать слово «госрегистрация» и любые производные от него.

Несмотря на то, что в законе так такого запрета, практикой выработан подход, что юридические лица с подобным наименованием не должны быть зарегистрированы, поскольку вводят потребителей в заблуждение и позволяют получать недопустимые преимущества.

Выбирая название для юридического лица нужно проявить изрядную долю импровизации, но важно при этом остаться в правовых рамках, чтобы не получить отказ в регистрации своего ООО.

Источник: https://zakony-prava.ru/trebovaniya-k-naimenovaniyu-ooo/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.